DUO3.0の読みにくい英文を解説してみる (section 17編)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

この記事ではDUO3.0の英文解説を行います。

今回は section 17 の英文を解説します。この記事を読んでいる方でもし、「この英文も解説してくれ」というものがあれば、コメント欄からリクエストをお願いします。

スポンサーリンク

186.I can’t figure out why on earth everybody feels so much contempt for Bob!

高校以上の英文は、文構造を複雑にして難しく見せるなんてことがよくあります。こういう時は主語と動詞をまず見つけちゃうことが大事です。

これなんかは、後ろにズラズラと並んでいますが、主語は I 、動詞は figure out ですね。

だから文の大意は「私は理解できない」になります。そしてその後ろの文章は節。この節は「間接疑問文」で、「なぜ~か(分からない)」という内容です。

この中にも主語、動詞に相当するパーツと枝葉に分けられます。とりあえず主語を太字で、動詞を斜字体で、修飾語をカッコでくくってみます。

why (on earth) everybody feels (so much) contempt for Bob

で、カッコ部分を外して、書いてみると

why everybody feels contempt for Bob  「なんでボブを軽蔑するのか」

となります。大分全体像がスッキリとして、分かりやすくなったと思います。このように、複雑な文でも、主語と動詞から探り出せば未知の文章でも大分分かりやすくなります。読めない文章があった場合にぜひ、お試しください。

また、こういった文章を分析して読んだ後は、音読を繰り返しておくと、頭から順番に読んでいっても、スムーズに意味が取れるようになります。

189.Since I was in a hurry, I put my gloves on inside out by mistake.

since というと「~から」という使い方になじみがあると思いますが、これはbecause に似た理由を表す接続詞です。

じゃ、ぶっちゃけ since と because のニュアンスに違いがないのか、という話なんですが…

参考までに、because でこの文章を書き替えてみると…

I put my gloves on inside out by mistake because I was in a hurry. になります。

ニュアンスの違いですがこの場合、since を使った文が強調したいのは「手袋を表裏ではめた」ことで、because で書いた文章は理由である「慌てていたから」の方が強調されます。

ただ、最近はネイティブでもこのようなニュアンスはあまり気にしないで使われるみたいなので、ご参考までに…

【関連記事】DUO3.0は単語を覚えやすくするために文章ごと覚えるというコンセプトが魅力ですが、取り掛かるレベルや使い方などでチョットしたコツがあります。

そのことをまとめた『DUO3.0を50周してみた』をこのブログで記事にしているので、DUO3.0を使う方の参考にしていただければ幸いです。

最後まで読んでいただきありがとうございます。この記事が面白かったらTwitterリツイートやシェアボタンでの応援よろしくお願いいたします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました