DUO3.0の読みにくい英文を解説してみる(section 41編)

DUO3.0英文解説

この投稿では、DUOのsection 41の読みにくい英文を解説していきます。

494. Dressed in a loud and peculiar outfit,she stood out in the crowd.

Dressed in a loud and peculiar outfit

は、過去分詞を使った分詞構文です。

書き換えると

As she was dressed in a loud and peculiar outfit で、例文の欄には be dressed in ~ で紹介されています。

ちなみにこの部分は主節である

she stood out in the crowdを修飾しています。

505. Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance.

although は、逆説をあらわす接続詞なのですが、前の文を受けるbutと違って後ろの節につながります。

この場合は「変装していたが、一目で分かった」と言った形で、

I recognized him at a glanceという主節の文に対して働きます。

ちなみに例文をbutで書き換えると…

Bob was in disguise, but I recognized him at a glance.

となり、後ろの節に付くことに注目してください。

最後まで読んでいただきありがとうございます。この記事が面白かったらコメントや下のボタンをポチっとしていただくと励みになります。
ブログランキング・にほんブログ村へ

コメント

タイトルとURLをコピーしました